Як повідомляло Інше ТВ, Папа римський Франциск висловив здивування жорсткості, яку виявляють росіяни у війні проти України, бо вважає їх “гуманістами”, а їхню літературу, зокрема на прикладі Достоєвського, “гуманістичною”.
Посол України в США Оксана Маркарова прокоментувала слова понтифіка, заявивши, що він, мабуть, читав російську літературу неуважно. Про це Маркарова написала у Facebook.
У проповіді 6 листопада папа римський назвав російський народ “великим” та “гуманним”, якому “не властива” жорстокість.
“Мене вражає жорстокість, яка не властива російському народу, можливо, тому, що російський народ – великий народ. Це жорстокість найманців, солдатів, які йдуть на війну за пригодами. Я вважаю за краще думати про це саме так, тому що дуже поважаю російський народ, російський гуманізм. Згадайте Достоєвського, який донині надихає нас, християн, мислити по-християнськи. Я дуже люблю російський народ, і я також дуже люблю народ український.”, – заявив папа Франциск.
Пані посол України в США написала, що “папа римський якось неуважно читав Достоєвського”.
“Інакше Його Святість не дивувався би жорсткості росіян (яка якраз їм природньо притаманна). А декілька інших творів російських письменників/поетів, включно з Пушкіним, Купріним, Булгаковим, як і навіть поверхневе вивчення правдивої історії нашого регіону, показало би що гуманізмом не пахло в Московії ні при Івану Грозному в 1547му, ні в 1708, коли було брутально вирізано Батурин, ні в кожній події після того”, – написала Маркарова.