17 и 18 октября на сцене Николаевского академического художественного русского драматического театра состоялась премьера классической буффонады Карло Гольдони «Труффальдино или слуга двух господ». Труппа представила спектакль в режиссерском исполнении Василия Цимбала.
Пьеса написана драматургом в 1745-м и в этом же году была поставлена в театре Тосканы. Вот уже почти триста лет режиссеры по всему миру упражняются с текстом знаменитой комедии.
Бытует устойчивый тезис о том, что проверка любого живописца «на вшивость» – его способность написать портрет без «портретной сетки», а проверка квалификации театрального режиссера – поставить на сцене «Слугу двух господ».
Действительно, сюжет простой: Венеция XVIII век. Плут Труффальдино нанимается слугой к одному синьору по имени Федерико Распони, который на самом деле является переодетой девушкой Беатриче (актриса Марина Васильева), сестрой Федерико.
Она, под видом своего покойного брата, пытается разыскать своего возлюбленного – Флориндо Аретузи (Андрей Карай), по ошибке обвинённого в убийстве Федерико на дуэли.
Замаскированная Беатриче приходит в дом венецианского купца Панталоне (заслуженный артист Владимир Карпенчук), где все уверены в том, что синьор Распони умер.
Труффальдино умудряется наняться в услужение еще к одному господину и… решает служить сразу двум хозяевам, чтобы получать двойное жалованье. Вторым хозяином оказывается тот самый Флориндо.
Некоторое время, за счёт своей находчивости, он успешно работает на двух господ, попадает в смешные ситуации и с ловкостью выходит из них. В итоге, всё кончается благополучно, все счастливы.
Карло Гольдони – великий реформатор итальянского театра, предчувствовал долгую жизнь своего «Труффальдино». В посмертных мемуарах, понимая, что будущие режиссеры камня на камне не оставят от исходного текста пьесы, он предупреждал их: «Я написал весь текст целиком не для того, чтобы тот, кто будет создавать характер Труффальдино на сцене, произносил бы мои слова из-за того, что сам лучше не выдумает, а для того, чтобы ясно показать мои намерения и довести развязку до конца по прямой дороге… Прошу, однако, тех, кто будет что-либо добавлять, воздерживаться от бесстыдных слов и сальных лацци, ибо над подобными вещами способна смеяться лишь грубая чернь, а людей образованных такое может покоробить…».
Призыв драматурга к потомкам оказался одиноким криком в ночи. Первым нарушил «завещание» итальянский режиссер-неореалист Джорджо Стрелер, который «потянул одеяло» в Италию 1947 года, превратив веселую площадную комедию в пьесу с высоким социальным накалом. Основной рефрен его постановки: «Всё будет хорошо, Италия больше никогда не вернется к фашизму».
Австралийский режиссер Симон Керднер свел назидательную этику Карло Гольдони к банальным деньгам. Труффальдино у него – финансовый аферист, который «выкачивает» деньги из карманов двух господ. Японский постановщик Сахими Уру перевел сюжет в русло самурайской этики (нельзя служить двум хозяевам сразу) и т.д., и т.п.
Можно еще долго перечислять примеры режиссерской актуализации древней пьесы итальянского драматурга. В ХХ веке европейская публика настолько привыкла смотреть «Труффальдино» в осовремененном прочтении, что, когда Ленинградский БДТ повез в Лондон «Слугу двух господ» в классическом «незамутненном» исполнении, то постановка с треском провалилась. Английский зритель «чихал и кашлял от назидательной средневековой шелухи».
Урок был жестокий. Через полтора десятка лет украинский режиссер Андрей Жолдак поставит на сцене Каменноостровского театра в Питере «своего» Труффальдино.
Видео спектакля выложено в ютубе и действие развивается почти в кинематографической картинке. Два черных ангела проверяют на прочность чувства Беатриче и Флориндо, затем искушают обжору-мафиозо Ломбарди обильной едой, а трансвестит Панталоне гуляет по сцене на котурнах и бубнит в мобильник: «Ничего не знаю, чтоб бабки были завтра у меня…». Всё необычно и… смешно. Андрей Жолдак достиг эстетической цели, перетащив древнюю комедию масок в сегодняшний день.
Премьера «Труффальдино» в Русском театре вышла задорная и… традиционная. Она получилась такой из-за позиции режиссера. Сильный актерский состав смог самостоятельно вытащить спектакль на уровень площадной буффонады.
Замечательные вариации тарантеллы, подобранные Екатериной Мирзоян, помогли воспроизвести традиционный жанр итальянской комедии. Диалоги и реплики персонажей совпадали с музыкальным ритмом.
Премьера спектакля «Труфальдино» получилась одновременно и «старая», и «новая». Зрители получили ожидаемый оптимизм и приподнятое настроение.
Сергей Гаврилов.
Напомним, не в опере, зато в Николаеве. Привет, театральный призрак…