Google-переводчик предлагает исправить фразу «дорогие россияне» (dear russians) на «мертвые россияне» (dead russians), сообщает УНН.
Так, при вводе фразы «dear russians» (дорогие россияне) Google-переводчик уточняет, не имел ли в виду пользователь «dead russians» (мертвые россияне).
В Telegram-канале российской телеведущей Ксении Собчак отмечается, что пользователи из россии пожаловались, что Google-переводчик предлагает исправить «дорогие россияне» на «мертвые россияне».
«Подобного исправления с другими национальностями Google не предлагает», — говорится в сообщении.
Читайте: На Каймановых островах заморозили связанные с Россией активы на $7,3 млрд
'в рф жалуются: Google-переводчик предлагает исправить фразу «дорогие россияне» на «мертвые россияне»' не имеет комментариев
Будьте первым!