Происходящие в Минске протесты и насилие со стороны боевиков – это два языка: язык свободы и принуждения. Между ними никогда не было и нет переводчика.
Об этом на странице в сети Facebook сообщил освобожденный из плена наемников РФ журналист Станислав Асеев.
“Происходящее в Минске – хороший иллюстратор того, почему мы не сможем договориться с “той стороной”. Я все думал, что такого знакомого для меня во всех этих видео последних дней и только сегодня понял, что это – взгляд “господа бога” этих озверевших в масках людей. Именно так смотрят и в “Изоляции” из-под своих балаклав: когда 7 на 5 метров, скотч и дубинки выливаются в мысль “я – господь бог”. И я всегда говорю, что это все – не война, в Минске войны пока нет. Но там точно так же смотрят на вещи, не отличая их от людей: что матрас, что чьи-то ребра – разницы нет никакой. Это – два языка, язык свободы и принуждения, и между ними никогда не было и нет переводчика”, – подчеркнул Асеев.
По словам бывшего узника наемников РФ, в этом смысле особенно странно выглядит Леонид Кравчук, который обращается к Лукашенко с призывом остановить насилие.
“Кравчук … не замечает, что в этот момент ему иронично отблескивает точно такая же резиновая дубинка из Донецка, к которой мы тащим спину целой страны. Эта дубинка ударит не завтра и даже не через годы, – но обязательно ударит, если уже сейчас мы этого так и не поймем”, – подытожил Асеев.
Читайте: Кравчук о переговорах с людьми из ОРДЛО: «Я готов их слушать»