Офіс інтелектуальної власності Європейського союзу (EUIPO) відмовив Держприкордонслужбі України в реєстрації прав на знамениту фразу, оскільки вважає, що гасло не відповідає вимозі до торговельної марки.
Про це пише Politico.
Випадково кинуте гасло “Російський військовий корабель, іди на…” опинилося в центрі запеклої битви за торговельну марку між Державною прикордонною службою України та Відомством інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO).
Вираз непокори вперше прозвучав у сміливій відповіді українського солдата російському військовому кораблю, який вимагав капітуляції, коли той готувався атакувати острів Зміїний у Чорному морі в перші години вторгнення. За два роки, що минули з того часу, ця фраза стала символом стійкості Києва у протистоянні з Москвою. Але, на думку європейських правоохоронців у сфері інтелектуальної власності, вона не відповідає вимогам для того, щоб стати торговою маркою.
Це спантеличило українських прикордонників.
“Ми вважаємо, що авторство такої торгової марки має належати державі Україна… як підтвердження рішучості та незламності українських прикордонників”, – сказав Андрій Демченко, речник Державної прикордонної служби України, в інтерв’ю POLITICO. “Треба віддати належне захиснику, який своїм вчинком, своєю рішучою демонстрацією стійкості надихнув людей, Україну та світову спільноту”.
Брюссельські адвокати Андрій Буковник і Тарас Кульбаба вперше подали заявку на торговельну марку 16 березня 2022 року під ім’ям солдата – з дозволу його сім’ї – який вперше вимовив цю фразу.
Юристи кажуть, що це “унікальна можливість зробити щось більше” і спосіб випередити те, що, за їхнім досвідом, неминуче станеться: хтось інший наскочить і заявить права на торговельну марку.
Це також спосіб гарантувати, що ніхто інший не отримає вигоду від слогану. Наразі різноманітні комерційні продукти, що містять варіації речення “Російський військовий корабель: Go Fuck Yourself” продається на багатьох торгових платформах. Але ні Україна, ні сам солдат, який потрапив у російський полон, а потім був звільнений в результаті обміну полоненими, не можуть нічого зробити, щоб перешкодити іншим заробляти на його крилатій фразі, кажуть юристи.
Бариги вже наживаються
Демченко додав, що є ділки з “нещирими намірами”, які хочуть заробити на популярності гасла.
“Це дуже важливо для європейських споживачів, тому що їх зараз вводять в оману, – сказав Буковник. “На ринку діють дуже погані гравці, і Україна нічого не може з цим вдіяти”.
Однак після першої подачі заявки офіс ЄС влаштував холодний душ Україні.
У листі, надісланому в липні 2022 року, EUIPO заявило, що слоган буде сприйматися як такий, що “суперечить загальноприйнятим принципам моралі, оскільки прагне […] отримати фінансову вигоду від того, що є загальновизнаною трагічною подією” – тотальної війни Росії в Україні.
“Перша відмова була дійсно образливою, – каже Буковник. “Це було дуже боляче, тому що вони сказали, що солдат буде воювати, наживаючись на власній заяві, яку він сказав російському військовому кораблю під час війни”.
Щоб обійти звинувачення у спекуляції на війні та з міркувань безпеки, пов’язаних із розголошенням імені солдата, Буковник і Кульбаба передали заяву до Прикордонної служби України.
Однак у грудні 2022 року відомство знову відхилило заявку і пішло далі, заперечуючи, що в ній використовується “вульгарна лексика з образливим сексуальним відтінком”.
“Навіть якщо знак слід розглядати як послання хоробрості та мужності, він баналізує російське вторгнення і використовує знак як інструмент для продажу товарів, таких як коштовності, іграшки, одяг, гаманці тощо, – встановив експерт.
“Це свобода вираження поглядів, – сказав Буковник. Якщо там є слово “бл*дь”, то це було зроблено в дуже особливий момент. У таких ситуаціях не можна піддавати людей цензурі”.
Буковник і Кульбаба подали апеляцію в лютому 2023 року, але EUIPO відхилило її в грудні минулого року, стверджуючи, що фраза не має “розрізняльної здатності”, тобто не може ідентифікувати і відрізнити їхні товари або послуги від товарів або послуг іншого походження.
Буковник сказав, що це рішення також викликало здивування, оскільки він вважає, що це “дуже унікальний слоган”, чітко пов’язаний з конкретною подією на острові Зміїний, крихітному, але стратегічно важливому острові в Чорному морі.
Російські війська окупували острів Зміїний у перший день повномасштабного вторгнення Кремля, зруйнувавши його інфраструктуру та взявши в полон українських солдатів. Коли російський військовий корабель наблизився, він по рації наказав солдатам на острові здатися – тоді один із прикордонників відповів по рації, сказавши їм, щоб вони “йшли на х*й”.
Зрештою Росія відступила з острова в червні 2022 року.
“Це не можна порівняти ні з чим іншим в історії права на торговельні марки в Європі, – сказав він. “І я думаю, що цілком очевидно, що […] споживачі знатимуть, звідки походять товари, якщо вони будуть марковані такою торговою маркою”.
Експертів не переконали українські аргументи.
Безнадійна справа
Елеонора Розаті, професор права інтелектуальної власності Стокгольмського університету, каже, що справи, подібні до цієї, рідко закінчуються щасливо.
“Я не вірю, що ця заявка коли-небудь буде успішною, – сказала вона. “Це програшна справа з самого початку”. Вона додала, що існують численні приклади невдалих заявок на торговельні марки – від “Je suis Charlie” до “Black Lives Matter” – які стикалися з подібними перешкодами.
“Фрази такого роду, які виражають політичну думку, швидше за все, будуть відхилені, оскільки відомство вважає, що існує проблема розрізняльної здатності, що є ключовою вимогою для захисту торговельних марок”, – сказала вона.
Представник EUIPO заявив, що відомство не коментує поточні справи.
“Ми віримо в справедливість і сподіваємося, що рішення щодо торгової марки […] буде збалансованим і на користь тих, хто героїчно вимовив цю фразу”, – сказав прикордонник Демченко.
Хоча юристи розчаровані постійними відмовами, Буковник і Кульбаба заявили, що не мають наміру здаватися і в лютому подали ще одну апеляцію.
“Коли ми подавали заяву … ми сказали, що навіть якщо ми підозрюємо, що офіс може висунути якісь заперечення проти заяви, ми будемо продовжувати боротися за неї стільки, скільки зможемо, – сказав Кульбаба. “Тож ми просто дотримуємося того, що сказали, тому що вважаємо, що це правильно”.
Для них це не просто професійна справа – це особиста справа. Кульбаба, українець, долучився до цієї справи, щоб допомогти своїй країні протистояти Росії.
Тому кожна відмова залишила свій слід.
“Коли ти читаєш це і бачиш різні подвійні стандарти, різне застосування закону … ти повинен перестати читати рішення, – сказав Кульбаба. “Інакше відчуваєш, що кров закипає в жилах”.