Россия должна заставить боевиков придерживаться прекращения огня, а Украина прописать в Конституции специальный статус для Донбасса. Точное содержание высказывания министра иностранных дел Франции Жан-Марк Эро после встречи с главой МИД РФ Сергеем Лавровым в Москве приводит ЛІГА.нет.
“Что касается российских властей, мы считаем, что они могут сделать так, чтобы сепаратисты в Донбассе реально придерживались прекращения огня. Это вполне возможно. Мы уже видели это прошлой осенью. То есть мы можем продвигаться очень быстро и в то же время уже есть новое правительство в Киеве. Ему нужно придерживаться взятых обязательств и запустить реформы, в частности прописать в Конституции специальный статус для Донбасса и организовать избирательную систему, которая позволит провести выборы. И именно для этого условия безопасности должны быть соблюдены, должны пройти дополнительные встречи. Я надеюсь, что мы сможем продвигаться быстро и есть желание получить результат к концу первого полугодия 2016 года”, – отметил Эро.
Французский министр сообщил, что поднимал на встрече с Лавровым вопрос освобождения Надежды Савченко в рамках договоренности по обмену пленными. Эро подчеркнул также, что минские соглашения должны заработать. “Все остальное, это задерживающие маневры, которые слишком долго продолжались”, – отметил он.
По словам Эро, санкции против России не являются для Франции самоцелью. “Они отвечают в первую очередь политической цели, и эта цель – мир в Украине”, – сказал министр.
К сожалению, отмечает ЛИГА.нет, ряд СМИ распространили лишь вырванные из контекста слова французского министра без упоминания о необходимости для России выполнить свои обязательства по минским соглашениям. Это соответствовало англоязычному переводу кремлевского телеканала RT. Слова министра российский переводчик перевел на английский язык без какого-либо упоминания России, следующим образом: “Донбасские сепаратисты должны реально соблюдать прекращение огня”.
Отличилась также респектабельная французская газета Le Figaro, которая опубликовала статью под кричащим названием “Эро отчитывает Киев и бережет Москву”. Автор статьи неверно цитировал министра Эро. Вместо слов “новое правительство в Киеве” он использовал традиционное для кремлевской пропаганды выражение “киевские власти”.