Разрушение границ, скрытые и восстановленные семейные истории, высокое искусство, стихи о главном и, конечно, Майдан и война – все это есть в книгах, вышедших в Украине в 2015-м, пишет автор статьи “10 книг 2015 года, которые стоит прочитать” для “Укринформа”.
СЕРГЕЙ ЖАДАН. “ЖИЗНЬ МАРИИ”
Если в 2014 году “литературные войны” велись между романами Сергея Жадана “Месопотамия” и Софии Андрухович “Феликс. Австрия”, то в 2015 почти все эксперты единодушны: книгой года они называют сборник стихов Жадана “Жизнь Марии” (издательство “Книги-XXI”).
В нее вошли 60 стихотворений самого автора и 20 переводов произведений Чеслава Милоша. Книга эта – своеобразный дневник, составленный из впечатлений автора о последних четырех годах, в основном – о Майдане и первых месяцах войны.
Редактор сборника Александр Бойченко описал ее так: “В поэтическом сборнике “Жизнь Марии” Сергей Жадан говорит – о самых дорогих письмах и сожженых мостах, об утраченных местах и разрушенных городах. Говорит рифмованными стихами и верлибрами, собственными и переведенными словами. Разговаривает со своими и чужими, со святыми и не очень, с убитыми военными и живыми беженцами, с Рильке, Милошем и, конечно, с нами. Чтобы спасти – если не нас, то хотя бы наших детей”.
СЕРГЕЙ ЛОЙКО. “АЭРОПОРТ”
Роман журналиста и фотографа “Лос-Анжелес Таймс” позиционируется издателями как “главная книга о войне, которой не должно было быть, и о героях, которые хотели жить, но умирали”.
Во время украинских событий 2013-2014 годов Сергей Лойко много общался с людьми на Майдане, в Крыму, в Славянске. Но стержнем всего романа стали впечатления тех нескольких дней, проведенных им среди украинских воинов, которые защищали Донецкий аэродром. Из встреч и разговоров сложилась эта история об обычных людях, которым пришлось пережить чрезвычайные испытания и научиться делать вещи сложнее любого того, что мы можем вообразить.
Но “Аэропорт” (издательство “Брайт букс”) – не документальное изложение, это художественное произведение с несколькими сюжетными линиями, которые касаются разных людей по разные стороны “баррикад”.
“Аэропорт” вышел одновременно на украинском и русском языках и заинтересовал не только наших соотечественников: он держится в топе продаж как в сети книжных магазинов “Є”, так и на американском интернет-сайте “Амазон” среди книг на иностранных языках. А издательства нескольких стран уже стоят в очереди за правами.
ОЛЯ ГНАТЮК. “ОТВАГА И СТРАХ”
Польская исследовательница Оля ( Александра) Гнатюк обратилась к истории своей семьи, которая во времена Второй мировой войны жила во Львове, и в результате написала книгу “Отвага и страх” (издательство “Дух і Літера”), в которой подала широкую панораму родного города своей матери.
Украинская, польская и еврейская общины Львова; советская и немецкая власть, которые сменяли друг друга на территории Западной Украины; люди из разных слоев общества, со своими идеалами, взглядами и судьбоносными решениями, – все это сложилось в странный “не-роман”, которого еще не было в нашей литературе.
Историк Тимоти Снайдер назвал произведение Гнатюк “точкой доступа поляков, украинцев и евреев к собственным историям”. Поэтому не удивительно, что книга, которая вышла в украинском переводе раньше, чем в польском оригинале, получила множество лестных отзывов и Гран-при Форума издателей во Львове.
РОМАНА РОМАНИШИН И АНДРЕЙ ЛЕСИВ. “ВОЙНА, ИЗМЕНИВШАЯ РОНДО”
Среди детских книжек, которые в этом году удивляли украинского читателя своими необычными концепциями и революционным оформлением, “Война, изменившая Рондо” (“Видавництво Старого Лева”)Романы Романишин и Андрея Лесива (творческая мастерская “Аграфка”) все равно привлекает особое внимание.
Эта книга с потрясающими иллюстрациями рассказывает простую и понятную каждому историю о том, как в мирную жизнь приходят страх и страдания, а также о Свете, который есть в каждом и который единственный может противостоять злу. Милые и забавные обитатели вымышленного города Рондо, которые кажутся такими хрупкими и беспомощными, становятся на борьбу с тьмой и побеждают ее, пусть и не без потерь.
То, что эта тема близка не только для украинцев, подтверждает премия “Новые горизонты”, полученная книгой на международном конкурсе в Болонье, и тот факт, что она внесена в ежегодный каталог книжных рекомендаций в области международной детской и юношеской литературы “Белые вороны – 2015” (“White Ravens 2015”).
АНДРЕЙ ЛЮБКА. “КАРБИД”
Мукачевские события июля 2015-го, когда на поверхность инфопространства всплыли намеки – лишь намеки! – на масштабы контрабанды и коррупции на закарпатской границе, писатель Андрей Любка иронично назвал громкой рекламой своего романа.
Действительно, в “Карбиде” (издательство “Книги-XXI”), вышедшем в свет в конце лета, большинство персонажей являются контрабандистами. И немало страниц романа посвящены именно хитрым проделкам, к которым прибегают желающие нелегально торговать с состоятельными соседями самым разнообразным товаром, вплоть до человеческих органов включительно.
Но главный вопрос книги – не о том, как украинцам попасть в Европу, а о том, действительно ли они хотят пересечь границы не “тушкой” и не “чучелом”. И судьба главного героя, который сам себе придумал гордое имя Тис и которого другие дразнят Карбидом, дает не очень утешительный ответ на этот вопрос.
ВАСИЛИЙ МАХНО. “ДОМ В БЕЙТИНГ-ГОЛЛОВ”
Поэт, переводчик и эссеист Василий Махно, который уже 15 лет живет в Америке, впервые попробовал себя в качестве автора рассказов. И попытка получилась удачной: восемь коротких произведений о жизни в Чорткове, Нью-Йорке, индийской Керале и, разумеется, на океанском побережье в Бейтинг-Голлов принесли автору награду “Книга года ВВС”, которую до сих пор вручали преимущественно за романы.
Его герои – гастарбайтеры-нелегалы в трущобах Нью-Йорка, жители украинского городка на пороге Второй мировой, привокзальные юродивые, потомки скрипичного мастера, сечевые стрельцы и предатели. В “Доме в Бейтинг-Голлов” (“Видавництво Старого Лева”) много поэзии: настроения, мелких деталей, увиденных внимательным взглядом, – и совсем нет морализаторства или навязанных автором оценок.
МИРОСЛАВ ДОЧИНЕЦ. “ВЕХИ И СОКРОВИЩА”
Новым сборником “Вехи и сокровища” (издательство “Клуб сімейного дозвілля”) известный закарпатский писатель, лауреат Шевченковской премии и многих других наград, в очередной раз воспевает свою “материзну й дідизну” – Карпаты. По его словам, Карпаты – это не горы, и даже не государство, а целый материк без границ пространства и времени”. И блуждают по материку веселые рождественские звездочеты-колядовальщики; и бережет каменную глыбу упрямый старик; и рассказывают о будущей заре, и шумят смереки.
Чтение этой книги превращается в поиски того, что запечатлено в народной памяти и было спрятано от чужаков, но открывается тому, у кого есть время и вдохновение слушать неспешный тихий рассказ о старых временах.
ВЛАДИМИР ЕРМОЛЕНКО. “ДАЛЕКИЕ БЛИЗКИЕ”
Жанр эссеистики, развитый и уважаемый в Европе, приобретает все большую популярность и в Украине. “Далекие”, которые становятся ближе благодаря новой книге философа и публициста Владимира Ермоленко (“Видавництво Старого Лева”).
Это двенадцать исторических фигур, интеллектуалов и интеллектуалок разных времен: Жан-Жак Руссо, Жюль Мишле, Гюстав Флобер, Ромен Гари, Ролан Барт, Жак Дерида, Мишель Турнье, Джакомо Казанова,Антон Месмер, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Сабина Шпильрейн иСьюзен Зонтаг. Сами они, как и истории их жизни и творчества, по мнению автора, олицетворяют какую-то определенную идею, как наслаждение, чувственность, медлительность, потеря, невидимость. Несмотря на временные и пространственные границы, эти личности связаны друг с другом, а через Ермоленко – и с читателем.
ВЛАДИСЛАВ ИВЧЕНКО. “2014”
О чем говорится в новом двухтомнике сумчанина Владислава Ивченко(издательство “Темпора”), ясно из самого названия. Ибо не было у украинцев в 2014 году ничего более важного, чем события Революции Достоинства и новая война за независимость от соседнего государства и его прихвостней.
В присущем ему несколько ироническом стиле отец “альтернативного Эраста Фандорина” – сыщика Ивана Пидопригоры – рассказывает о целом ряде совершенно не похожих между собой персонажей, чьи судьбы переплелись на Майдане и повели их путями, которые не раз еще пересекутся на востоке страны. Герои и хитрецы, добровольцы и сепаратисты, пассионарные и равнодушные – герои Ивченко живые, а слог его – живой и легкий. Оказывается, книги о главных событиях сегодняшнего дня могут быть и такими.
НОРА БАРБ-ГАЛЛЬ. “КАК РАЗГОВАРИВАТЬ С ДЕТЬМИ ОБ ИСКУССТВЕ”
Среди огромного количества ожидаемых, качественных, современных и классических переводов иностранных авторов мы выбрали эту небольшую книгу французской исследовательницы (“Видавництво Старого Лева”), потому что именно таких произведений на нашем рынке до сих пор хватает.
Нора Барб-Галль подробно рассказывает, как лучше приучать детей ко встречам с прекрасным, как не оттолкнуть их от картин и музеев: ходить на встречи с прекрасным в хорошую погоду, покупать сувениры в музейной лавке – и не забыть посетить музейную кофейню! А потом представляет тридцать знаменитых полотен, от ван Эйка до Поллока, сопровождая репродукции ответами на вопросы, которые могут возникнуть у ребенка.
Увлекательная информация распределена по возрасту, в котором те или иные факты могут заинтересовать маленького зрителя (от 5 до 7, от 8 до 10, от 11 до 13 лет), и наверняка будет полезна и большинству взрослых. Ведь у их родителей такой книги не было!
Отметим, на киевской книжной выставке “Книжные контракты” состоялось вручение наград победителям всеукраинского конкурса“Лучшая книга Украины”. Жюри конкурса, в частности, отметило книгу “Игорь Сикорский. От Киева до Коннектикута, от неба до небес” (издательство “Адеф-Украина”) в номинации “Жизнь великих”, а также роман Ивана Корсака “Взрыв в пустыне” (“Ярославов Вал”) в номинации “Проза”.