Перевод романа Интернат Сергея Жадана получил премию Лейпцигской книжной ярмарке в Германии.
Об этом пишет Новое время.
Всего на награду претендовало 15 номинантов. Работу украинского писателя на немецкой перевели Забине Штьор и Юрия Дуркот.
Интернат вышел в прошлом году в издательстве Meridian Czernowitz. Издание признали лучшей книгой 24-го Форума издателей в номинации Современная украинская проза.
В романе автор рассказывает о жизни учителя украинского языка в условиях начала вооруженного конфликта на Донбассе.
Сам писатель отметил важность напоминаний европейцам о “забытой войне”.
Книжный фестиваль в Лейпциге является вторым по масштабу в мире (после Франкфуртского). Проводится ежегодно в середине марта. Проводится с XVII века.
Ранее Беларусь отменила запрет на въезд Жадану.