Навязывание исключительно русского языка – не внешняя, а внутренняя проблема РФ.
Совет по правам человека (СПЧ) при президенте РФ подготовил отчет о проблемах сохранения и развития языка и культуры так называемых малых народов России. В ближайшее время его передадут в администрацию президента. Как утверждают правозащитники, около полусотни народностей РФ сегодня находятся под угрозой исчезновения.
Их возможная гибель – не только культурная, но и политическая проблема. В письме правозащитников говорится, что российские власти не заинтересованы в сохранении национальных диалектов. По этой причине, к примеру, было запрещено функционирование полностью карелоязычных яслей в Республике Карелия. При этом игнорируется мировой опыт двуязычия.
Свои прогнозы правозащитники подтверждают данными Федеральной службы госстатистики, где говорится, что из 156 языков коренных народов России, существовавших еще в XIX веке, семь уже вымерли, а еще десяткам грозит та же участь. Эти языки входят и в изданный ЮНЕСКО “Атлас исчезающих языков мира” из 2500 языков и диалектов.
Так, югский язык в 2002 году знал 131 человек, а сегодня им уже никто не владеет. Язык народа юги (юген) наряду с кетским языком входит в югско-пумпокольскую группу енисейской семьи. Носители его проживали Часть югов проживала в верховье Кети – правого притока Оби. Письменности югский язык никогда не имел. Ныне этот язык считается вымершим.
Безвозвратно утрачен айнский язык. Айны на территории России жили в низовьях Амура, на юге полуострова Камчатка, Сахалине и Курильских островах. В настоящее время айны остались в основном только в Японии. В России, по итогам переписи 2010 года, было 109 айнов. Однако на айнском языке они не говорят. Это язык вымер в России много десятилетий назад.
Убыхский язык, ранее распространенный на территории нынешних Лазаревского, Центрального и Хостинского районов Сочи, и относящийся к абхазо-адыгской семье, исчез в России в прошлом веке, благодаря тому, что после окончания Кавказской войны убыхи были выселены правительством России в Турцию. Последний носитель этого языка скончался в Турции в 1992 году.
Уйльтинским (орокским) языком, входящим в южную (нанийскую) подгруппу тунгусской ветви тунгусо-маньчжурских языков алтайской семьи, владеет не более 10 человек по всей России. Его можно отнести к вымирающим языкам, хотя несколько энтузиастов в поселке Вал Ногликского района Сахалинской области дают детям уроки их родного языка, изучают букварь уйльтинского языка, выпущенный в 2008 году.
Орочский язык, распространенный в Хабаровском крае, и получивший письменность лишь в начале 2000-х годов, знают около 8 человек. Язык находится на грани исчезновения.
Еще несколько языков малых народов России имеют устойчивую тенденцию к снижению числа своих носителей.
Однако то, что гибнущие языки можно спасти, доказано на примере нивхского языка языка-изолята (то есть не принадлежащего ни к одной известной языковой семье). Его носителей в России, по данным переписи 2010 года, было не более 198 человек, из которых 118 проживало в Сахалинской области. Еще недавно этот язык исчезал прямо на глазах, и, казалось, сделать было ничего невозможно – на четыре очень непохожих друг на друга диалекта в общей сложности приходилось всего около 100 носителей.
Ситуацию начали менять исследователи из университета Хельсинки, которые уже два года занимаются ревитализацией (возрождением) нивхского языка. Во-первых, они стали проводить очень простые акции, направленные на повышение престижа нивхского языка – повесили в местных магазинах ценники по-нивхски, написали на автобусных остановках нивхские названия населенных пунктов, организовали несколько программ “учитель-ученик”, когда полноценный носитель нивхского регулярно встречается с несколькими изначально не говорящими по-нивхски учениками.
Аналогично – с помощью, в том числе, наглядных пособий – возрождается в столице Республики Мордовия исчезающие мокшанский и эрзянский языки. Таблички с названиями улиц в Саранске теперь на трех языках, включая русский. На мокшанском и эрзянском языках в Мордовии издается литература и периодика, они изучаются в школе и вузах. Некоторые радиостанции часть эфира ведут на мокшанском и эрзянском языках.
Однако силами одних энтузиастов и местных властей, без эффективной государственной политики ситуацию в деле поддержке коренных малочисленных народов изменить не удастся.
Большинству из “вымирающих” языков по-прежнему не присвоили статус регионального или местного, сообщает “Независимая газета”.
Более десятилетия в России шли разговоры о создании Красной книги малочисленных коренных народов. Однако, говорится в обращении, власти даже не хотят помочь тем, кто предположительно мог бы попасть в нее.
В Мурманской и Архангельской областях проживает народ поморов, разговаривающих на языке “поморска говоря”. Однако ни один из данных субъектов не выступил с инициативой внесения народности в перечень. В него же, несмотря на неоднократные обращения СПЧ, не могут попасть и два маленьких крымских народа – караимы и крымчаки.
Теперь правозащитники просят у главы государства принять закон “О сохранении национального и языкового многообразия народов России”, который бы дополнил законодательство, защищающее коренных жителей Сибири и Дальнего Востока.
Кроме того, СПЧ предлагает классифицировать малочисленные народы по нескольким разным категориям. Первые две они предлагают обозначить как находящиеся “в неблагополучном” и “в крайне неблагополучном положении”.
Речь идет о народах, где количество носителей диалекта устойчиво снижается: неблагополучных насчитывается более 10 тыс., а совсем неблагополучных – до 10 тыс. Для тех и других предлагается обустроить национальные районы и поселения. А заодно обеспечить подготовку педагогов “для обучения на национальных языках”, а в детских дошкольных учреждениях и школах заставить преподавать родной язык, литературу, историю и культуру народа, сообщает newsru.com
Напомним, в результате проведенных исследований в Украине эксперты заявили, что большинство россиян-граждан Украины, а также русскоязычных поддерживают государственный статус украинского языка и не говорят о необходимости изменения статуса русского языка.